Jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na kuna aina gani za tafsiri?
Jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na kuna aina gani za tafsiri?

Video: Jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na kuna aina gani za tafsiri?

Video: Jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na kuna aina gani za tafsiri?
Video: UKIONA DALILI HIZI 9 WIKI 2 BAADA YA KUJAMIIANA KAPIME UKIMWI HARAKA HUENDA UMEAMBUKIZWA 2024, Novemba
Anonim

Wale wanaozungumza angalau lugha moja ya kigeni katika kiwango kinachofaa wanaweza kujaribu kutafsiri maandishi. Kwa kuongeza, unaweza kuanza kupata mapato moja kwa moja kwenye mtandao bila kuacha nyumba yako. Hii ni fursa ya kuvutia sana, lakini, kama katika kazi yoyote, itabidi uonyeshe taaluma, ustadi wa mawasiliano na sifa zingine za biashara. Ikiwa unataka kulipwa na kazi ya kuvutia na ndoto ya kuwa mfanyakazi huru, basi uwe na subira na uwe na taarifa muhimu. Makala yatakuambia jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi, wapi pa kuanzia na wapi kutafuta wateja wako wa kwanza.

Kutathmini uwezo wako

Bila shaka, ili kupata pesa kwa tafsiri, unahitaji kujua lugha. Hata hivyo, ujuzi huu pekee haitoshi. Mtafsiri lazima ahisi maandishi, aeleze mawazo yake kwa uhuru kutoka lugha moja hadi nyingine na kinyume chake. Na ni muhimu kuelewakatika mada nyingi, elewa msamiati maalum ili uweze kuelewa na kutafsiri maandishi kwa uzuri. Ili kumvutia msomaji ndicho anachohitaji mteja.

jinsi ya kutengeneza pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi
jinsi ya kutengeneza pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi

Kujua kusoma na kuandika na mtindo hauko katika nafasi ya mwisho. Utalazimika kufanya kazi sio tu kwenye vifungu vya kawaida vya habari, lakini pia kwenye maandishi ya matangazo, hati rasmi na mengi zaidi. Nuances hizi zote ni muhimu kwa kuelewa picha kuu na jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi.

Aina za uhamisho wa kazi ya mbali

Tafsiri iliyoandikwa. Ni aina maarufu zaidi ya kazi kutoka nyumbani. Faida yake ni kwamba kamusi na vikagua sarufi ya kielektroniki vinaweza kutumika. Kwa ujumla, kwa maandishi yaliyoandikwa unaweza kupata "katika hali yako mwenyewe." Hata hivyo, kuna hasara muhimu hapa - hii ni malipo ya kupunguzwa kwa kiasi fulani, ambayo ni kutokana na ushindani mkubwa. Lakini hii ni kweli kwa sehemu kubwa kwa lugha za Ulaya: Kiingereza, Kijerumani na Kifaransa. Licha ya bei ya chini ya kazi kama hiyo, wateja bado katika hali nyingi hukataa utafsiri wa mashine, ambao wafanyabiashara wanaoanza wana hamu sana ya kutumia

Tafsiri. Hii sio kazi maarufu, lakini bado hutokea na inalipwa zaidi. Kawaida wanaagiza mtaalamu ambaye anaweza kuelewa kile kinachojadiliwa kwenye mikutano, semina au mikutano. Tafsiri inafanywa mtandaoni kwa mbali. Ni kwamba katika kesi hii, wasemaji watahitaji kusitisha kati ya sentensi na kungojea hadi zitafsiriwelugha inayoeleweka

Aina mahususi. Jinsi ya kupata pesa kwenye mtandao kwa kutafsiri maandishi ya aina hii? Unahitaji kuwa mtaalamu finyu ambaye anafahamu vizuri sheria, matibabu, kiufundi, uhasibu au masharti ya biashara katika lugha moja au nyingine. Kwa kawaida, katika eneo hili, huduma za mfasiri zinahitajika ili kuunda maandishi yanayofaa ambayo yatatumiwa kuwasiliana na washirika wa kigeni watarajiwa

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi

Tafsiri za wakili. Wakati wa kuhitimisha kandarasi za kimataifa au kuhamia nchi nyingine, uthibitishaji wa diploma, leseni, vyeti na karatasi nyingine unahitajika ili kuhalalisha kukaa kwako katika eneo la mwenyeji

Kazi ya uhariri. Maandishi sahihi sio tu kwa Kirusi, bali pia katika lugha za kigeni. Hapa, kwa kweli, hakuna kitu kinachohitaji kutafsiriwa, ni muhimu tu kurekebisha makosa. Kazi hii ndiyo inayohitaji vibarua pungufu, kwa hivyo inalipa kidogo kuliko zingine

Kabla ya kufikiria jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi, unahitaji kuamua juu ya aina za maandishi ambayo yatawezekana, na kisha tu kutafuta wateja.

Nini huamua bei?

Mshahara wa mtafsiri haukokotolewa kama katika uandishi wa nakala kwa kila vibambo elfu moja, lakini kwa idadi ya kurasa za kawaida za A4. Zaidi ya hayo, ushuru umewekwa kulingana na maandishi ya chanzo, na si kulingana na maandishi ya mwisho. Hii ni takriban herufi elfu mbili au maneno mia tatu. Ikumbukwe kwamba kurasa ambazo hazijajazwa maandishi kabisa huchukuliwa kuwa kamili katika uga wa tafsiri.

Kiwango cha ushuru kinategemea jozi za lugha. Kwa mfano, tafsiri kutoka Kirusi hadi Kiingereza inagharimu wastani wa dola tatu, lugha zingine za Uropa - karibu sita. Lakini kwa ujuzi bora wa Kiindonesia au Kivietinamu, unaweza kupata pesa zote ishirini kwa kila ukurasa wa maandishi. Lakini kumbuka kwamba mahitaji ya jozi adimu na changamano hayatakuwa juu sana.

Pia, ili kubaini kiwango cha malipo, upatikanaji wa elimu inayofaa, uzoefu, jalada na marejeleo ni muhimu sana. Inawezekana kuongeza hatua kwa hatua kiwango cha ushuru kwa ushirikiano mrefu na wenye matunda na mteja mmoja. Kufikiria kama unaweza kupata pesa kwa tafsiri ya maandishi kwenye Mtandao au la, tunaweza kuhitimisha kwa usalama kuwa hii ni biashara yenye faida kubwa, lakini si rahisi.

Vipengele vya kutafuta kazi

Ili kufanya kazi kama mtafsiri wa mbali, unahitaji kupata kompyuta na Mtandao. Inaweza kuonekana kuwa kila kitu ni rahisi zaidi - ingiza swali linalofaa kwenye sanduku la utafutaji, jiandikishe kwenye tovuti ya kwanza na upate pesa. Lakini katika nyanja ya tafsiri, mambo ni magumu zaidi.

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi mahali pa kuanzia
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi mahali pa kuanzia

Kila mfumo una nuances yake, ambayo inapaswa kujulikana tangu mwanzo. Vinginevyo, mbinu ya tafsiri inaweza kuwa ya kuridhisha, na wakati utapotea bila kurejeshwa. Kwa hiyo, kwanza kabisa, unahitaji kuamua juu ya mpango wa kazi. Hizi zinaweza kuwa kubadilishana, jumuiya, ofisi, matangazo ya kibinafsi na zaidi.

Pia, ukifikiria jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na wapi pa kuanzia, unahitaji kuamuamaswali machache.

  • Kufahamiana na mahitaji ya wateja kwa muundo wa maandishi.
  • Uteuzi wa programu kwa ajili ya kuhariri na tafsiri sahihi.
  • Kupata akaunti katika mfumo wa malipo ili kupokea zawadi za pesa kwa kazi.
  • Kutathmini hatari na kuwaondoa walaghai.

Kwanza unahitaji kuelewa mifumo iliyopo, ambapo inawezekana kabisa kupata pesa kwa kutafsiri maandishi kwenye Mtandao.

Mabadilishano ya Maudhui

Hizi ndizo tovuti ambazo wateja huweka kazi, na watendaji huzitumia. Kwa kawaida ni vigumu kwa wageni kupata kazi inayolipa vizuri kwani inachukua muda kwa viwango kupanda. Hii ina maana kwamba itabidi utimize maagizo yako ya kwanza kwa malipo ya chini zaidi. Na hata hivyo lazima ushindane na wasanii wengine. Kwa upande mwingine, ubadilishanaji wa maudhui hutoa fursa nzuri ya kujenga msingi wa wateja waaminifu. Wakati mwingine inawezekana kupata nafasi iliyo wazi kwa mbali na muundo rasmi.

Mabadilishano ya watu huria maarufu zaidi ni "Etext", "Advego" na "Weblancer". Kila moja ina masharti yake ya usajili, lakini unaweza kupata alama wakati wowote, kupata ukaguzi na kupakia kwingineko. Na unaweza kufikiria sivyo. tu kuhusu jinsi ya kupata mapato kwenye Mtandao kwa tafsiri ya maandishi kwenye ubadilishanaji wa maudhui, lakini pia kwenye uandishi wa nakala. Kuna fursa kama hii hapa.

Mabadilishano ya uhamishaji

Mabadilishano haya hufanya kazi sawa na yale ya awali, pekee ni mahususi kabisa katika uhamishaji. Hii ni mifumo kama "Mfasiri","Tranzilla", "Tupoliglot" na wengine wengi. Ili kuanza, utahitaji kujiandikisha kwenye tovuti na kupitisha kazi ya mtihani katika jozi za lugha zilizochaguliwa. Ikienda vizuri, basi ufikiaji wa maagizo utafunguliwa.

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi

Mabadilishano ya tafsiri ni rahisi sana - huwezi kuyafanyia kazi tu, bali pia kujifunza ugumu wa taaluma, na pia kuuliza maswali ya maslahi kwa wenzako wenye uzoefu. Unaweza kusimamisha shughuli yako wakati wowote bila hatari ya kupoteza ukadiriaji wako, ambayo ni muhimu sana kwa mfanyakazi huru. Baada ya muda, hutalazimika hata kutafuta wateja - wao wenyewe watakupata na kukuomba utafsiri maandishi.

Jumuiya za Kirusi

Sehemu maarufu zaidi ya kupata mfanyakazi nchini Urusi, ambayo husaidia kupata pesa kwa kutafsiri maandishi kwenye Mtandao, ni mfumo wa "Tafuta Mtafsiri". Jumuiya hii inalenga kikamilifu hadhira inayozungumza Kirusi. Kuna wataalam wengi katika kutafsiri maandishi kwa lugha za karibu nje ya nchi (haya ni Kiazabajani, Kibelarusi, Kiukreni na zingine). Ni rahisi kujiunga nao, lakini kumbuka kuwa katika jumuiya, ugavi hushinda mahitaji.

Moja ya faida ni upatikanaji wa taarifa za mara kwa mara kuhusu kazi ya mbali kwa watafsiri wa kujitegemea. Kwa mfano, matangazo kama haya yanaweza kupatikana kwenye tovuti ya Muungano wa Watafsiri wa Urusi na jumuiya nyinginezo.

Wakala wa Tafsiri

Chaguo zuri kwa kazi ya mbali kwa mtafsiri ni ushirikiano na mashirika maalum. Wanafanya kama baadhiwapatanishi kati ya wasanii na wateja, kwa hivyo wanachukua asilimia fulani kwa hili. Licha ya hili, ni hapa kwamba maagizo ya juu ya kulipwa ya kuzingatia nyembamba hupatikana. Hii inafafanuliwa na ukweli kwamba ofisi ni wanachama wa vyama rasmi vya kimataifa, hivyo maandiko lazima yazingatie mahitaji ya udhibiti. Hili ni chaguo bora la jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi.

Ikiwa unavutia jumuiya, unaweza kupata sio tu nafasi ya kuvutia na inayolipwa vizuri, lakini pia fursa ya kuboresha ujuzi wako kila mara. Ili kufanya hivyo, unahitaji kufanya resume nzuri na kuituma kwa bureaus kadhaa. Kadiri barua zinavyoongezeka ndivyo inavyokuwa bora zaidi.

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi aina za tafsiri
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kutafsiri maandishi aina za tafsiri

Kama sheria, ofisi zinahitajika kuthibitisha sifa kwa kutumia diploma zao, cheti na karatasi za mtihani wanazotoa. Orodha ya wakala inaweza kutazamwa kwenye tovuti maalum za katalogi. Wanatoa taarifa zote katika mfumo wa ukadiriaji kwa utaalam.

Ofisi Mwenyewe

Chaguo hili linafaa kwa wale ambao wako tayari kuwekeza na kufungua biashara zao wenyewe. Hoja ni kuunda kampuni yako mwenyewe ya kutafsiri maandishi na tovuti yake. Kwa mara ya kwanza, mfanyakazi mmoja katika mtu wako atatosha, lakini kadiri ofisi inavyoendelea, unaweza kujaza wafanyikazi. Kati ya minuses, mtu anaweza kutambua wajibu wa kifedha kwa agizo ambalo halijalipwa na mteja au kazi ambayo haijatekelezwa na wasaidizi.

Matangazo ya faragha

Tafuta njia ya kuchuma pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishibila uwekezaji? Kisha unda matangazo na uchapishe wasifu kwenye ubao wa habari za kibinafsi. Inaweza kuwa "Avito", "Yula" na maeneo mengine maarufu ya bure. Utalazimika kushughulika na utafutaji wa wateja peke yako, bila wapatanishi, na haitawezekana kukusanya ukaguzi na ukadiriaji.

Njia hii inachukuliwa kuwa haifai, kwa kuwa wateja kwa kawaida huwatafuta wafanyikazi katika tovuti maalum. Hata hivyo, matangazo yaliyoainishwa yanaweza kuwa nyongeza nzuri kwa utafutaji wako wa kazi.

Tovuti za kigeni

Nchini Urusi, ni rahisi kwa mfasiri kupata kazi, lakini itakuwa vigumu kwa wageni kushindana na wenzao wenye uzoefu na waliokadiriwa. Kwa hivyo, unapaswa kuzingatia tovuti ambazo ziko nje ya nchi. Zaidi ya hayo, kazi ya mkalimani inathaminiwa zaidi hapo.

Kwa mfano, tunaweza kutaja tovuti maarufu za "Freelancer" na "Proz", ambazo ni ubadilishanaji wa maudhui. Kuna wateja wengi wanaowezekana na washindani wachache. Walakini, haupaswi kutegemea tovuti moja tu ya kigeni na kutarajia mapato makubwa. Mbinu hii ni bora kuunganishwa na chaguo zingine za tafsiri.

Programu

Kabla ya kuchuma pesa kwa kutafsiri maandishi kwenye Mtandao, unapaswa kufikiria kuhusu programu maalum. Kazi ya mfasiri si mtihani shuleni, kwa hivyo nyenzo za ziada zinaweza kutumika, lakini kwa busara.

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi bila uwekezaji
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi bila uwekezaji

Maofisi mengi yenyewe yanahitaji ujuzi wa baadhi ya programu. Inaweza kuwawatafsiri wa kiotomatiki bila malipo kutoka Google, Lingos au PROMT inayolipishwa na Worldlingo. Kwa kuongezea, mtafsiri wa mbali anaweza kuwa na kamusi za kielektroniki kwenye safu yake ya ushambuliaji. Kwa mfano, "Bebilon" na "Lingvo". Zinatofautishwa kwa usahihi mkubwa na orodha iliyopanuliwa ya chaguo za tafsiri.

Pia unahitaji kuwa tayari kwa kuwa wateja watatuma kazi kwa njia ya hati zilizochanganuliwa (kwa mfano, umbizo la PDF). Kwa hiyo, katika kesi hii, mipango inayotambua faili hizo na kutafsiri kwa maandishi ni muhimu sana. Hizi ni "FineRider", "RiDoc", "VinScan" na nyingine nyingi.

Tafsiri ya kipekee

Kabla ya kuchuma pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi, unapaswa kujaribu mkono wako kuandika maudhui ya kipekee. Ukweli ni kwamba habari iliyowekwa kwenye Wavuti haipaswi kurudiwa. Hii inatumika pia kwa maandishi yaliyotafsiriwa. Katika misemo fulani, injini za utafutaji zinaweza kupata zinazolingana, na zitalazimika kusahihishwa. Ili kuangalia maandishi kwa upekee, programu maalum hutumiwa, kwa mfano, "Etext" na "Advego".

Ikiwa tafsiri inahitajika kwa matumizi ya nje ya mtandao, basi inaweza kuachwa kama ilivyo. Kawaida haya ni maagizo, barua na hati rasmi. Jambo kuu ni kwamba kila kitu kimeundwa na kutekelezwa kwa mujibu wa matakwa ya mteja.

Uondoaji wa pesa ulizochuma

Kwa kawaida, kazi ya mbali hulipwa kwa pesa za kielektroniki. Lakini ni mfumo gani watakuwa kutoka inategemea muundo wa shughuli, jinsi ya kupata pesa kwenye mtandaokutafsiri maandishi na mahali pa kutafuta "zakaschikov".

Ikiwa unafanyia kazi ubadilishanaji wa maudhui, basi malipo ya kwanza yatatumwa kwenye akaunti ya ndani ya mfumo. Tayari kutoka kwake unaweza kuhamisha pesa kwa pochi za elektroniki. Hizi ni WebMoney, Yandex. Money, Qiwi na Paypal. Wakati mwingine kuna fursa ya kulipa moja kwa moja kwa kadi ya benki. Ukiwa na wakala wa kutafsiri, unaweza kukubaliana juu ya uhamishaji wa fedha kwa uhamisho wa moja kwa moja.

jinsi ya kupata pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi ya kubadilishana
jinsi ya kupata pesa mtandaoni kwa kutafsiri maandishi ya kubadilishana

Kazi ya mbali ni mapato, kwa hivyo unahitaji kulipa kodi. Na ikiwa malipo ya elektroniki hayakuvutia umakini, basi akaunti ya benki iliyo na risiti ya kawaida ya kiasi fulani hakika itachunguzwa. Ili kuepuka matatizo, kusajili shughuli zako kama mjasiriamali au kuwasilisha taarifa za mapato ya kila mwaka kutasaidia.

Jinsi ya kuepuka ulaghai

Unapotafuta kazi ya mbali, unahitaji kuwa tayari kwa majaribio ya kuhadaa kutoka kwa watu wengine. Ni bora kuwaepuka na kuweka macho yako wazi. Kwanza kabisa, unapaswa kukataa usajili uliolipwa na amana kwa namna ya kiasi cha mfano. "Wateja" kama hao hawatasaidia kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi, lakini tu kujaza mifuko yao.

Ni vyema kuchukua malipo ya mapema wewe mwenyewe, lakini kwa kawaida wataalamu waliopewa alama za juu pekee ndio wanaoweza kumudu. Ubadilishanaji wa yaliyomo ni suluhisho nzuri. Wana akaunti zao za ndani, huzuia pesa za mteja kwa muda wote wa agizo na kupunguza hatari za ulaghai hadi karibu sufuri.

Sasa unajua jinsi ya kupata pesa kwenye Mtandao kwa kutafsiri maandishi na kuhifadhi kiasi kinachohitajika kwa ununuzi mdogo na mkubwa.

Ilipendekeza: