Kazi ya kuvutia kama mfasiri
Kazi ya kuvutia kama mfasiri

Video: Kazi ya kuvutia kama mfasiri

Video: Kazi ya kuvutia kama mfasiri
Video: Jinsi Ya Kutengeneza Mpesa Mastercard Na Kufanya Malipo Mtandaoni (Digital Payments) 2024, Novemba
Anonim

Kujifunza lugha za kigeni ni njia nzuri ya kujiendeleza na ujuzi wa ulimwengu unaotuzunguka, kusoma mizigo ya kitamaduni iliyokusanywa na wanadamu katika historia yake yote. Kwa kuongezea, ufahamu wa lugha za kigeni hukuruhusu kupata pesa nzuri: kufanya kazi kama mtafsiri huleta mapato ya juu ya kudumu au ya ziada. Huu ni ukweli usiopingika.

Kutafsiri maandishi ya mazungumzo au maandishi kutoka lugha moja hadi nyingine ndiyo kazi ya mfasiri. Imegawanywa katika utaalam mwingi: tafsiri za kiufundi, fasihi na kisanii, kisheria, mdomo, maandishi, wakati huo huo, na kadhalika. Utaalamu kama huo lazima uonyeshwe katika wasifu uliowasilishwa kwa nafasi ya mtafsiri.

fanya kazi kama mfasiri
fanya kazi kama mfasiri

Kufanya kazi kama mtafsiri wa biashara

Kila shirika lina washirika wa biashara wa ng'ambo na miradi ya kimataifa, au angalau linalenga kufanya hivyo. Kazi hii haiwezi kutatuliwa bila msaada wa mkalimani: kwa msaada wake, mazungumzo ya biashara yanafanywa, kila aina ya hati hutolewa. Mawasiliano na watu mbalimbali, safari za biashara kwa miji mbalimbali ya Urusi na nje ya nchi - hii inaweza kuwa kazi ya mtafsiri. Huko Moscow au St. Petersburg, hulipwa sana.

Kutafsiri maandishi si shughuli inayohitajika na inayowajibika. Makampuni makubwa, benki, makampuni ya sheria daima wanapaswa kushughulika na maandiko ya kigeni juu ya mada zao. Mtafsiri wa kiufundi, kama sheria, huchagua utaalamu mmoja.

fanya kazi kama mfasiri mtandaoni
fanya kazi kama mfasiri mtandaoni

kazi ya mbali

Inawezekana pia kufanya kazi ya kutafsiri kwenye Mtandao. Kubadilishana kwa uhuru, tovuti za kutafuta kazi za mbali hutoa fursa hiyo. Mtafsiri wa mbali ni mfanyakazi ambaye anafanya kazi bila kuhitimisha mkataba wa muda mrefu na mwajiri, na anahusika tu katika orodha fulani ya kazi. Kwa hivyo, ina manufaa kadhaa ikilinganishwa na mfasiri wa wakati wote:

- Anatengeneza ratiba yake ya kazi. Haijalishi anaifanya saa ngapi: kazi yake ni kuikamilisha kwa wakati na kwa ubora wa hali ya juu.

- Anaweza kukataa ofa ya kazi ikiwa hapendi, au tayari ana shughuli nyingi za kutosha na miradi mingine, au hajisikii kufanya kazi kwa sasa.

- Anaweza kufanya kazi ya kutafsiri wakati wote, kama kazi kuu, au kupata pesa za ziada kwa usaidizi wao.

Ole, kazi rahisi kama vile mfasiri ina shida zake, ambayo ni ya kawaida kwa wafanyikazi wote walio huru. Kubwa miongoni mwao ni kukosekana kwa dhamana yoyote.

- Kwa kuwa sio rasmi, kazi hii inaweza kubaki bila malipo: mteja anaweza kupokea maandishi yaliyokamilika kwa furaha - na kutoweka.

- Kufanya kazi bila malipo, bila shaka, haimaanishi kifurushi cha kijamii: hakuna likizo zinazolipwa,siku za ugonjwa na wikendi.

- Kupata oda za kutosha zenye malipo yanayostahili hakuwezekani kila wakati.

kazi kama mfasiri huko Moscow
kazi kama mfasiri huko Moscow

Lugha maarufu za kigeni

Ni lugha gani bora zaidi za kujifunza ili kufanya kazi kama mfasiri? Lugha inayohitajika zaidi na maarufu leo ni, bila shaka, Kiingereza. Inafuatwa na Kijerumani, Kifaransa na Kihispania.

Ilipendekeza: